En este portal utilizamos datos de navegación / cookies propias y de terceros para gestionar el portal, elaborar información estadística, optimizar la funcionalidad del sitio y mostrar publicidad relacionada con sus preferencias a través del análisis de la navegación. Si continúa navegando, usted estará aceptando esta utilización. Puede conocer cómo deshabilitarlas u obtener más información aquí

CLUB VIVAMOS
Suscríbete
Disfruta de los beneficios de El Tiempo
SUSCRÍBETE CLUB VIVAMOS

¡Hola !, Tu correo ha sido verficado. Ahora puedes elegir los Boletines que quieras recibir con la mejor información.

Bienvenido , has creado tu cuenta en EL TIEMPO. Conoce y personaliza tu perfil.

Hola Clementine el correo [email protected] no ha sido verificado. Verificar Correo

icon_alerta_verificacion

El correo electrónico de verificación se enviará a

Revisa tu bandeja de entrada y si no, en tu carpeta de correo no deseado.

SI, ENVIAR

Ya tienes una cuenta vinculada a EL TIEMPO, por favor inicia sesión con ella y no te pierdas de todos los beneficios que tenemos para tí. Iniciar sesión

Hola, bienvenido

¿Cual es la ciudad colombiana clasificada como la más peligrosa del mundo?
¿Cómo va el juicio al expresidente Álvaro Uribe?
¿Accidente de bus en Calarcá?
Frío inusual en Bogotá explicado por el Ideam

¿Se dice 'hambreado' o 'hambriado'? ¿'la final' o 'el final'?

Fernando Ávila, experto en español, resuelve estas dudas en su columna 'Lenguaje en el tiempo'.

El rincón de las dudas idiomáticas.

El rincón de las dudas idiomáticas. Foto: Archivo particular

Alt thumbnail

Actualizado:

00:00
00:00

Comentar

Whatsapp iconFacebook iconX iconlinkeIn iconTelegram iconThreads iconemail iconiconicon
Òscar Briñez pregunta si la expresión “fue muerto”, referida a un delincuente abatido por el Ejército, es correcta.
Respuesta: Verbos como nacer, trotar, saltar, morir, en principio, no iten voz pasiva. Eso se manifiesta en que no se dice “Fulano fue nacido…, fue trotado…, fue saltado…”, sino “Fulano nació en…, trotó por…, saltó desde…, murió hace…”. No obstante, el Diccionario de la lengua española, DLE, 2014, registra como séptimo significado del verbo morir el de ‘matar’ o ‘quitar la vida’, y da como ejemplo: “el toro fue muerto en la primera estocada”.
Aclara el DLE que es el único caso en el que el verbo morir se puede usar en voz pasiva. Así que “fue muerto” es válido, a pesar de que este uso se aleja de la norma general establecida para los verbos intransitivos.

Como Miss Universe

Cita: “Bolívar fue elegida como la nueva Miss Universe Colombia 2020”.
Comentario: No es incorrecto escribir “elegido como” o “elegida como”, para referirse al ganador de una elección, pero ese “como” puede hacer dudar de la realidad del hecho, pues hace pensar en un juego o en un hecho que no corresponde a la realidad. Pasa en locuciones del tipo “actúa como autómata”, “camina como borracho”, “se ve como postizo”, con las que se dan a entender apariencias, y no realidades. Por eso resulta más recomendable “… fue elegida nueva Miss Universe Colombia 2020”.

Hambriado

Lucila Nieto pregunta si es válido decir “hambriado” o se debe decir siempre “hambreado”.
Respuesta: Como adjetivo derivado del verbo “hambrear”, y este del sustantivo “hambre”, la forma correcta, en primera instancia, es “hambreado”. Sin embargo, la muy extendida pronunciación diptongada hizo que la forma “hambriado” fuera recogida como opción válida por el Diccionario de americanismos, 2010, libro normativo de la Academia que registra las formas dialectales propias del idioma español hablado en América, incluidas las colombianas, como ponqué, gripa, (hormiga) culona, onces, berraco, agendar, impase, hambriado…

Final

Pregunta Laura Camila Pérez si se dice “el final” o “la final”.
Respuesta: “La final”, femenino se usa para referirse al último juego de un campeonato, “La final de Catar 2022 será entre un equipo europeo y uno suramericano, predice el brujo”. En los demás casos es “el final”, “el final de la película es muy emotivo”, “todos salieron contentos al final”, “al final nadie protestó por el aumento”… Cuando es adjetivo, se acomoda al género del sustantivo que modifica, “la jornada final”, “la protesta final”, “la resaca final”, femeninos, o “el punto final”, “el problema final”, “el juicio final”, masculinos. Finalmente, no es lo mismo “la final del mundo” que “el final del mundo”.
FERNANDO ÁVILA*
*Experto en redacción y creación literaria

Sigue toda la información de Cultura en Facebook y X, o en nuestra newsletter semanal.

00:00
00:00

Comentar

Whatsapp iconFacebook iconX iconlinkeIn iconTelegram iconThreads iconemail iconiconicon

Conforme a los criterios de

Logo Trust Project
Saber más
Sugerencias
Alt thumbnail

BOLETINES EL TIEMPO

Regístrate en nuestros boletines y recibe noticias en tu correo según tus intereses. Mantente informado con lo que realmente te importa.

Alt thumbnail

EL TIEMPO GOOGLE NEWS

Síguenos en GOOGLE NEWS. Mantente siempre actualizado con las últimas noticias coberturas historias y análisis directamente en Google News.

Alt thumbnail

EL TIEMPO WHATSAPP

Únete al canal de El Tiempo en WhatsApp para estar al día con las noticias más relevantes al momento.

Alt thumbnail

EL TIEMPO APP

Mantente informado con la app de EL TIEMPO. Recibe las últimas noticias coberturas historias y análisis directamente en tu dispositivo.

Alt thumbnail

SUSCRÍBETE AL DIGITAL

Información confiable para ti. Suscríbete a EL TIEMPO y consulta de forma ilimitada nuestros contenidos periodísticos.

Mis portales