César Escobar Pinto pide aclaración sobre el uso de las secuencias a base de, con base en, con base a, en base a, en relación con, en relación a. Respuesta: He oído decir a muchos, desde niños de preescolar hasta catedráticos de posgrado, que “el único envase es el de la gaseosa”, para advertir, con este juego de palabras, que en base a es incorrecto.
Pues el chiste se les acabó. La Fundéu RAE le da el visto bueno a la locución en base a, “El servicio israelí señaló, en base a fuentes palestinas, que hubo una ola de ataques”, “Esa cifra se concretará la próxima semana en base a la valoración”. Sin embargo, agrega que esta locución tiene como alternativas válidas y preferibles sobre la base de, en función de, basándose en, a partir de, de acuerdo con, con base en, y la más útil y olvidada según, “Esa cifra se concretará la próxima semana según la valoración”.
La Fundéu RAE recomienda, además, no confundir a base de y con base en. La primera sirve para indicar ‘principal ingrediente’, “champú a base de huevo”; ‘fundamento’, “lo motivó a base de música”; ‘por medio de’, “funciona a base de gas”, y ‘a fuerza de’, “ganó medalla de oro a base de entrenamiento diario”.
Con base en, por su parte, indica ‘lugar de origen’, “La aviación del Ejército, con base en Tolemaida, hizo su demostración”, y ‘por medio de’ o ‘valiéndose de’, “El operativo se hizo con base en la aviación militar”.
Las locuciones con relación a, en relación con, en correspondencia con y conforme a son todas correctas.
Gazapera
Cita: “[María Victoria] Uribe había sido invitada por el entonces alcalde de Bogotá Belisario Betancur a representar a la ciudad”. Mejor: “... por el entonces alcalde de Bogotá Virgilio Barco”. Betancur no fue alcalde.
Cita: “Mi hija Matilde está en la edad de los por qué”. Mejor “... está en la edad de los porqués”, plural de “el porqué”.
Cita: “La pregunta que hizo después se las quedo debiendo”.
Mejor: “Se la que quedo debiendo”, con la, referido al complemento directo “la pregunta”, singular. O “Les quedo debiendo la pregunta que...”, con les, referido al complemento indirecto “a ustedes”, plural.
Cita: “Andrea Valdiri presume su nueva casa”. Mejor: “... presume de su nueva casa”. “Presume” es ‘supone’, “Andrea presume que los obreros trabajarán más rápido”, y “presume de” es ‘se muestra orgullosa’, “Andrea presume de sus logros”.
Cita radial: “La vacuna rusa Sputnik Cinco”. Mejor: “... Sputnik Ve” o “Sputnik Uve”, pues la V de Sputnik V significa ‘vacuna’, y no ‘cinco’, en número romano.
FERNANDO ÁVILA*
*Experto en redacción y creación literaria
@fernandoav